dict.leo.org
Traduction allemand-français.
URLs from dict.leo.org:
URL: http://dict.leo.org/chde?lang=de&lp=chde&search= URL: http://dict.leo.org/esde?lang=de&lp=esde&search= URL: http://dict.leo.org/rude URL: http://dict.leo.org/itde?lang=de&lp=itde&search= URL: http://dict.leo.org/?lp=frde&search= URL: http://dict.leo.org/?search=&searchLoc=0&relink=on&deStem=standard&lang=de URL: http://dict.leo.org
Queries:
- leo german dictionary
- dict.leo.org
- german english
- leo woerterbuch
- www.dict.leo.org
- leo
- german dictionary
- leos dictionary
- leo.org
- german-english dictionary
- leos woerterbuch
- dict.leo
- english german translation
- stomach ache
- english-german
- english german dictionary
- germany-english dictionary
- leos dictonary
- dictionay
- englisch-german dictionary
Tweets about dict.leo.org
- hmm где-то я это видел
- “geh sterben” Erklärung für Unwissende:
- @LukArthurion ja.
- Dilemma ... POLISH...
- Der Moment, wenn du auf nachschauen musst, weil dir ein deutsches Wort nicht einfällt...
- @0nissley @Lucif0r @apexys @M3philis Und der Fluffer ist der Steifmacher im Porno… 2/2
- @0nissley @Lucif0r @apexys Leo übersetzt »to fluff« mit »sich versprechen«. Diskussionseite ist aber spannend. 1/2
- ده قاموس بس مفيهوش عربى .. لغات متعدده و ده قاموس من المانى لعده لغات
- Neu bei Leo | Englisch - Deutsch Courses | Learn German |
- @thelindsayellis If you're still looking for that "gate" word from German, I propose "albern". List of translations:
- @RockNRollTwinW
- “CHRISTMAS is at our throats again” Arthur C. Brooks NYT recommends with a guru's help "Abundance Without Attachment"
- Ecco, un caffè per @siemers :
- @pknoepfler It usually means form/shape ->
- #funfact: “link” heißt auf französisch nämlich «lien» https://t.co/iabkGhpqKw
- Etageがエタージュって読みになるのはフランス語から入ってきたからだろうね。
- @ArminWolf "Solokarpfen" gefällt mir besser als "Scoop". > https://t.co/EbjUnWazgS "Exklusivmeldung" >
- Enjoying the 90's style xmas calendar at the site I use to speak with English people.
- Hat ein neues Netzwerkwort gefunden: https://t.co/a66VBtchPl
- RT @schwester_bot: ドイツ語勉強に便利な英独辞書を見つけたよ。
- @MissAntrophie https://t.co/nUW5Btv2KJ hier ich hab mich da mal schlau gemacht :-D
- @WEREDEADINSlDE
- @Achivementdude
- @esaoub @abususu I think I'll have to spend the weekend switching between Google Translate and and catch up. ;)
- Is it die Stiefel or die Boote is claiming that boot = das Boot but Boote == a boat #leo #germanhelp
- @gregturn HTH - let me know otherwise. LEO is quite a nice dictionary.
- @patrickdebois https://t.co/b74isaWIfA
- @malspoeler Warum falsch?
- @GermanQuatsch nein, ich meine Die wörtliche Übersetzung habe ich von
- RT @EdwardSaugstad: Schadenfreude = harm-joy (the joy of something going wrong) ... now you can get an idea of what i've had to deal... ht…
- Schadenfreude = harm-joy (the joy of something going wrong) ... now you can get an idea of what i've had to deal...
- @EstrellaOscura Also ich kenn nur "Mii-Lii". Aber kannste dir bei die Aussprache auch anhören.
- RT @schwester_bot:
- @lvzonline I break together, your english makes you nobody so easily after ;-)
- @electrobabe wurde auf Leo mal durchgekaut: bin auch gegen "au", selbstredend.
- @muffe2k Laut heißt “la judía” auch “die Bohne”.
- WAS heißt "Pottwal" auf englisch?! Muahahahar (›‹ )
- @DMWarrior
- ドイツ語勉強に便利な英独辞書を見つけたよ。
- @nnatali creo que en este caso puedes aplicar la típica españolización libremente: "sterilisieren" funcionará https://t.co/5QNeG1dIbe
- @SusanneSaville @petersamet Best source for all DE vocab needs: (source for the above:
- @sabber_lott Du nutzt den falschen Translator. Nimm den hier: ;-)
- Wahnsinns Webseite, wenn man #Englisch braucht! Mit Soundfiles für die richtige Aussprache. #Internet, großartig! https://t.co/91S6HKkIRP
- Quest for the English equivalent of "Mir kann keener" https://t.co/q1cdPd5hpr #Berlin #invincibility #bulletproof
- Bart Consulting @ Leo https://t.co/gJNTtpCp18
- @rinpaku Ich wüsste auch nicht, wobei ich mir die Frage auch schon gestellt habe. Schau mal:
- es gibt tatsächlich das word 'to schlep' #irre
- @Steve_Ridout btw, the integration for german is pure genious :)
- @netzwege Und noch hier:
- @netzwege Bei wurde das auch mal diskutiert, u.a. mit Vorschlag "scout's honor", z.B. hier: