idioms.thefreedictionary.com

     

Idioms and phrases

Tweets about idioms.thefreedictionary.com

  • #idiomdeldía make it snappy
  • @kevinrose @priceline
  • @eltortoise @cycycy12 @mikapyon5656 Actually I leaned it the hard way.
  • @BarbaraMcDWhitt @MKeenanEditor It's a pretty common idiom.
  • @Lesmitch529 @peter_symonds
  • expression of the day: the writing on the wall
  • #idiomdeldía cut from the same cloth
  • @Juunoswow @RhoWoW
  • #idiomdeldía Cool it!
  • 이디엄 영어사전
  • @agnamihira "Share the word" phrase
  • take a hike - Idioms by The Free Dictionary
  • @ynkutner @ILNewsAlerts @cnnnews @KolHaolam
  • #idiomdeldía Great balls of fire!
  • RT @AnisaAmrekeeya: معلومات اكثر: #العامية_الامريكية
  • Finally starting a blog, need a name. Going to pick one of these Time idioms & just drop the "e". Eg: A matter of Tim
  • معلومات اكثر: #العامية_الامريكية
  • @TheIvyClover1 @daddy_warpig @NULLcHiLD @corvid04 @Peeves22 :p
  • @Meleetist
  • #idiomdeldía battle of the bulge
  • root for someone or something #vocabulary
  • @SakaiJeannie13 Oh nononoon, it's just an English idiom.
  • Фраза на денот #SekojDenNestoNovo* *hastagot namerno e ostaven na latinica vo znak na tribute
  • On the face of it - uperficially; from the way it looks. Check out more of the meaning here.
  • @kevin_debbie
  • The early bird catches the worm! Expression meaning: if you arrive early or get things done early, you will...
  • @LeeDixon2
  • RT @AnisaAmrekeeya: من #العامية_الامريكية "take it at face value" = لا تدور على معنى ثاني\معنى أعمق، المعنى واضح زي الشمس، لا تنكش http:/…
  • Counterproductive in the extreme: raging at anyone who questions why you're straining at gnats and swallowing camels.
  • @odonnellhugh albatross round/around the neck
  • "chickens come home to roost"
  • @Suburistan @johnebyers Sigh.
  • The largest dictionary of idioms and phrases...
  • RT @AnisaAmrekeeya: و كذلك نقول: "It's on my radar" يعني "أنا مهتمة به دحين" و نطق الكلمة "radar" = ري-دار
  • RT @AnisaAmrekeeya: من #العامية_الامريكية لما نقول "it fell off the radar" يعني "طنشته لان انشغلت بأمور اخرى" او "نسيته"
  • @SeejoCrux @TwitchKaya I googled that, and it did not come up with what i was hoping for! :P
  • و كذلك نقول: "It's on my radar" يعني "أنا مهتمة به دحين" و نطق الكلمة "radar" = ري-دار
  • من #العامية_الامريكية لما نقول "it fell off the radar" يعني "طنشته لان انشغلت بأمور اخرى" او "نسيته"
  • @HestarZebror @Jonteliten så vitt jag kan se är det inte fel. Men introduce är säkert bättre.
  • This so called eye witness named Josie needs to learn he definition of Bum's Rush.#CNN
  • RT @AnisaAmrekeeya: من #العامية_الامريكية "you caught me off guard" يعني "ما توقعتك و فاجأتني\ دهشتني"
  • @palmerlee It means someone smells so bad they destroy things. Or this
  • #HellHathNoFury
  • @CalvinTho
  • @msankey86
  • “catch breath - Idioms by The Free Dictionary”
  • @PZHAZODI "gedraag je' <> 'ruim op' #nitpicking
  • 너무 직설적이라서 속담 맛은 안나지만, "아니 땐 굴뚝에 연기 나랴" 영어 버전이 이게 맞는 듯
  • “@alex_corns: @mariamseeds what
  • @mariamseeds